Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-フランス語 - sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語フランス語

カテゴリ 雑談 - 子供とティーネージャー

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara...
テキスト
Fanny-x33様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

sei per me tuto la mia vita amore no ti lachara mai

<3 per la vita tiamo
翻訳についてのコメント
Voila ce que m'a écrit mon Chéri :)
Je n'ai pas tout compris mais la moitié au moins ^^
Je voulais aussi vous demander comment on dit " moi aussi " en italien , en recherchant j'ai vu " io pure " et " io anche " Comme je n'ai pas envie de passer pour une nouille j'aimerais votre avis . MERCI D'AVANCE ;D

タイトル
Tu es pour moi toute ma vie...
翻訳
フランス語

sagittarius様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Tu es pour moi toute ma vie, mon amour, je ne t'abandonnerai jamais.

Je t'aime pour toujours.
最終承認・編集者 turkishmiss - 2009年 2月 27日 05:37