Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Niemiecki-Turecki - X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NiemieckiTurecki

Kategoria Czat - Komputery/ Internet

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...
Tekst
Wprowadzone przez duncan676767
Język źródłowy: Niemiecki

X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann und sehr photogen.

Y-)danke schön ! du hast recht schöne photo.


X-)superrr... mit dir kann ich mich auch auf deutsch unterhalten oder was?

Y-)ja mit dir ich kann mich auch deutsch unterhalten aber muss ich bisschen deutsch lernen.

X-)echt süß, du kannst doch deutsch mein lieber, verbessern ist immer gut aber muss nicht so doll sein.

Tytuł
diyalog
Tłumaczenie
Turecki

Tłumaczone przez mrsonsoz
Język docelowy: Turecki

X-) bu çok güzel bir fotoğraf...çok fotojenik bir adam.
Y-) teşekkürler! senin de güzel resimlerin var.


X-) süperr.. seninle almanca konuşabiliriz değil mi ?
Y-) evet ben de seninle almanca konuşabilirim ama biraz almanca öğrenmem lazım.
X-)çok tatlısın..canım sen almancayı yeterince konuşabiliyorsun zaten, geliştirmek her zaman için iyidir ama mükemmel olması da şart değil.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez CursedZephyr - 11 Marzec 2009 15:38





Ostatni Post

Autor
Post

1 Marzec 2009 16:10

merdogan
Liczba postów: 3769
adam çok fotojenik....> çok fotojenik bir adam.
almanca...> Almanca