Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Germană-Turcă - X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GermanăTurcă

Categorie Chat - Calculatoare/Internet

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...
Text
Înscris de duncan676767
Limba sursă: Germană

X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann und sehr photogen.

Y-)danke schön ! du hast recht schöne photo.


X-)superrr... mit dir kann ich mich auch auf deutsch unterhalten oder was?

Y-)ja mit dir ich kann mich auch deutsch unterhalten aber muss ich bisschen deutsch lernen.

X-)echt süß, du kannst doch deutsch mein lieber, verbessern ist immer gut aber muss nicht so doll sein.

Titlu
diyalog
Traducerea
Turcă

Tradus de mrsonsoz
Limba ţintă: Turcă

X-) bu çok güzel bir fotoğraf...çok fotojenik bir adam.
Y-) teşekkürler! senin de güzel resimlerin var.


X-) süperr.. seninle almanca konuşabiliriz değil mi ?
Y-) evet ben de seninle almanca konuşabilirim ama biraz almanca öğrenmem lazım.
X-)çok tatlısın..canım sen almancayı yeterince konuşabiliyorsun zaten, geliştirmek her zaman için iyidir ama mükemmel olması da şart değil.
Validat sau editat ultima dată de către CursedZephyr - 11 Martie 2009 15:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Martie 2009 16:10

merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
adam çok fotojenik....> çok fotojenik bir adam.
almanca...> Almanca