Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Turc - X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurc

Catégorie Discussion - Ordinateurs/ Internet

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann...
Texte
Proposé par duncan676767
Langue de départ: Allemand

X-) das ist ein sehr schönes photo... ein mann und sehr photogen.

Y-)danke schön ! du hast recht schöne photo.


X-)superrr... mit dir kann ich mich auch auf deutsch unterhalten oder was?

Y-)ja mit dir ich kann mich auch deutsch unterhalten aber muss ich bisschen deutsch lernen.

X-)echt süß, du kannst doch deutsch mein lieber, verbessern ist immer gut aber muss nicht so doll sein.

Titre
diyalog
Traduction
Turc

Traduit par mrsonsoz
Langue d'arrivée: Turc

X-) bu çok güzel bir fotoğraf...çok fotojenik bir adam.
Y-) teşekkürler! senin de güzel resimlerin var.


X-) süperr.. seninle almanca konuşabiliriz değil mi ?
Y-) evet ben de seninle almanca konuşabilirim ama biraz almanca öğrenmem lazım.
X-)çok tatlısın..canım sen almancayı yeterince konuşabiliyorsun zaten, geliştirmek her zaman için iyidir ama mükemmel olması da şart değil.
Dernière édition ou validation par CursedZephyr - 11 Mars 2009 15:38





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mars 2009 16:10

merdogan
Nombre de messages: 3769
adam çok fotojenik....> çok fotojenik bir adam.
almanca...> Almanca