Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Serbski-Francuski - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
Tekst
Wprowadzone przez
Petula
Język źródłowy: Serbski
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem.
Uwagi na temat tłumaczenia
<edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification)
Tytuł
Tu peux venir avec ta femme...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
Stane
Język docelowy: Francuski
Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor.
Uwagi na temat tłumaczenia
"ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 21 Marzec 2009 22:30