主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 塞尔维亚语-法语 - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
信函 / 电子邮件
本翻译"仅需意译"。
标题
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
正文
提交
Petula
源语言: 塞尔维亚语
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem.
给这篇翻译加备注
<edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification)
标题
Tu peux venir avec ta femme...
翻译
法语
翻译
Stane
目的语言: 法语
Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor.
给这篇翻译加备注
"ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)...
由
Francky5591
认可或编辑 - 2009年 三月 21日 22:30