Prevođenje - Srpski-Francuski - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Pismo / E-mail  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa... | | Izvorni jezik: Srpski
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem. | | <edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification) |
|
| Tu peux venir avec ta femme... | PrevođenjeFrancuski Preveo Stane | Ciljni jezik: Francuski
Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor. | | "ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)... |
|
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 21 ožujak 2009 22:30
|