Traducció - Serbi-Francès - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Carta / E-mail  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa... | | Idioma orígen: Serbi
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem. | | <edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification) |
|
| Tu peux venir avec ta femme... | TraduccióFrancès Traduït per Stane | Idioma destí: Francès
Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor. | | "ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)... |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 21 Març 2009 22:30
|