Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Serbio-Francés - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
Texto
Propuesto por
Petula
Idioma de origen: Serbio
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem.
Nota acerca de la traducción
<edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification)
Título
Tu peux venir avec ta femme...
Traducción
Francés
Traducido por
Stane
Idioma de destino: Francés
Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor.
Nota acerca de la traducción
"ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)...
Última validación o corrección por
Francky5591
- 21 Marzo 2009 22:30