בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - סרבית-צרפתית - Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מכתב / דוא"ל
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa...
טקסט
נשלח על ידי
Petula
שפת המקור: סרבית
Mozes da dodjes sa zenom, ali nemoj molim te sa igorem.
הערות לגבי התרגום
<edit> "ignorem" with "igorem"</edit> (03/21/francky on translator's notification)
שם
Tu peux venir avec ta femme...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
Stane
שפת המטרה: צרפתית
Tu peux venir avec ta femme, mais s'il te plaît pas avec Igor.
הערות לגבי התרגום
"ignorem" ou plutôt "igorem" (nom serbe Igor)...
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 21 מרץ 2009 22:30