Tłumaczenie - Łacina-Włoski - pauca verba sed aeterna semperObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | pauca verba sed aeterna semper | | Język źródłowy: Łacina
pauca verba sed aeterna semper |
|
| | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez Efylove | Język docelowy: Włoski
Poche parole, ma sempre eterne. | Uwagi na temat tłumaczenia | "Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Efylove - 11 Kwiecień 2009 11:50
|