Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiitaliano - pauca verba sed aeterna semper

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiitaliano

Category Web-site / Blog / Forum

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
pauca verba sed aeterna semper
Nakala
Tafsiri iliombwa na AcrobaticDreams
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

pauca verba sed aeterna semper

Kichwa
Poche parole
Tafsiri
Kiitaliano

Ilitafsiriwa na Efylove
Lugha inayolengwa: Kiitaliano

Poche parole, ma sempre eterne.
Maelezo kwa mfasiri
"Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne"
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Efylove - 11 Aprili 2009 11:50