Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Talijanski - pauca verba sed aeterna semper

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiTalijanski

Kategorija Web-site / Blog / Forum

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
pauca verba sed aeterna semper
Tekst
Poslao AcrobaticDreams
Izvorni jezik: Latinski

pauca verba sed aeterna semper

Naslov
Poche parole
Prevođenje
Talijanski

Preveo Efylove
Ciljni jezik: Talijanski

Poche parole, ma sempre eterne.
Primjedbe o prijevodu
"Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne"
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 11 travanj 2009 11:50