Превод - Латински-Италиански - pauca verba sed aeterna semperТекущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Уеб-сайт / Блог / Форум Молбата е за превод само на смисъла. | pauca verba sed aeterna semper | | Език, от който се превежда: Латински
pauca verba sed aeterna semper |
|
| | ПреводИталиански Преведено от Efylove | Желан език: Италиански
Poche parole, ma sempre eterne. | | "Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne" |
|
За последен път се одобри от Efylove - 11 Април 2009 11:50
|