Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 拉丁语-意大利语 - pauca verba sed aeterna semper

当前状态翻译
本文可用以下语言: 拉丁语意大利语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
pauca verba sed aeterna semper
正文
提交 AcrobaticDreams
源语言: 拉丁语

pauca verba sed aeterna semper

标题
Poche parole
翻译
意大利语

翻译 Efylove
目的语言: 意大利语

Poche parole, ma sempre eterne.
给这篇翻译加备注
"Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne"
Efylove认可或编辑 - 2009年 四月 11日 11:50