Traducció - Llatí-Italià - pauca verba sed aeterna semperEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | pauca verba sed aeterna semper | | Idioma orígen: Llatí
pauca verba sed aeterna semper |
|
| | | Idioma destí: Italià
Poche parole, ma sempre eterne. | | "Sempre eterne" può essere anche reso con "che durino per sempre" o "che durino in eterno" o "sempiterne" |
|
Darrera validació o edició per Efylove - 11 Abril 2009 11:50
|