Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Francuski - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiFrancuskiPolskiNiemiecki

Kategoria Fikcja / Historia

Tytuł
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tekst
Wprowadzone przez silverkleks
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Uwagi na temat tłumaczenia
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Tytuł
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez turkishmiss
Język docelowy: Francuski

Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 27 Lipiec 2009 11:05