Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiFrancuskiPoljskiNjemački

Kategorija Fikcija / Priča

Naslov
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Tekst
Poslao silverkleks
Izvorni jezik: Engleski Preveo IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Primjedbe o prijevodu
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Naslov
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 27 srpanj 2009 11:05