Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Fiction / Histoire
Titre
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Texte
Proposé par
silverkleks
Langue de départ: Anglais Traduit par
IanMegill2
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Commentaires pour la traduction
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.
Titre
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Traduction
Français
Traduit par
turkishmiss
Langue d'arrivée: Français
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 27 Juillet 2009 11:05