Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - (Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseIngleseFrancesePolaccoTedesco

Categoria Fiction / Storia

Titolo
(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Testo
Aggiunto da silverkleks
Lingua originale: Inglese Tradotto da IanMegill2

(Our) relationship was very very close, so I clearly thought so.
Note sulla traduzione
Please see my post under the original Japanese language request for further details about this translation.

Titolo
Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Traduzione
Francese

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Francese

Notre relation était très très proche, donc clairement je le pensais.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 27 Luglio 2009 11:05