Tłumaczenie - Grecki-Angielski - Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δειObecna pozycja Tłumaczenie
| Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει | | Język źródłowy: Grecki
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει | Uwagi na temat tłumaczenia | Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything... |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez irini | Język docelowy: Angielski
How he can't see me | Uwagi na temat tłumaczenia | Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".
Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?" |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez luccaro - 27 Czerwiec 2006 08:07
|