Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Engels - Πώς δεν μπορεί να με δει

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksEngelsDuits

Titel
Πώς δεν μπορεί να με δει
Tekst
Opgestuurd door iamfromaustria
Uitgangs-taal: Grieks

Πώς δεν μπορεί να με δει
Details voor de vertaling
Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything...

Titel
How he can't see me
Vertaling
Engels

Vertaald door irini
Doel-taal: Engels

How he can't see me
Details voor de vertaling
Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".

Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door luccaro - 27 juni 2006 08:07