Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Grčki-Engleski - Πώς δεν μπορεί να με δει

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: GrčkiEngleskiNjemački

Naslov
Πώς δεν μπορεί να με δει
Tekst
Poslao iamfromaustria
Izvorni jezik: Grčki

Πώς δεν μπορεί να με δει
Primjedbe o prijevodu
Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything...

Naslov
How he can't see me
Prevođenje
Engleski

Preveo irini
Ciljni jezik: Engleski

How he can't see me
Primjedbe o prijevodu
Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".

Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?"
Posljednji potvrdio i uredio luccaro - 27 lipanj 2006 08:07