ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ギリシャ語-英語 - Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
テキスト
iamfromaustria
様が投稿しました
原稿の言語: ギリシャ語
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
翻訳についてのコメント
Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything...
タイトル
How he can't see me
翻訳
英語
irini
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
How he can't see me
翻訳についてのコメント
Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".
Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?"
最終承認・編集者
luccaro
- 2006年 6月 27日 08:07