Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
Tекст
Добавлено
iamfromaustria
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
Комментарии для переводчика
Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything...
Статус
How he can't see me
Перевод
Английский
Перевод сделан
irini
Язык, на который нужно перевести: Английский
How he can't see me
Комментарии для переводчика
Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".
Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?"
Последнее изменение было внесено пользователем
luccaro
- 27 Июнь 2006 08:07