Tercüme - Yunanca-İngilizce - Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δειŞu anki durum Tercüme
| Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει | | Kaynak dil: Yunanca
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything... |
|
| | Tercümeİngilizce Çeviri irini | Hedef dil: İngilizce
How he can't see me | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".
Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?" |
|
En son luccaro tarafından onaylandı - 27 Haziran 2006 08:07
|