Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Английски - Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
Текст
Предоставено от
iamfromaustria
Език, от който се превежда: Гръцки
Î ÏŽÏ‚ δεν μποÏεί να με δει
Забележки за превода
Sorry, but i've no idea what the text could mean. A friend of mine wrote it to me, so it could be everything...
Заглавие
How he can't see me
Превод
Английски
Преведено от
irini
Желан език: Английски
How he can't see me
Забележки за превода
Ok, that doesn't make much sense. The first word has an accent which means it's the interrogative adverb "how" and not the relative "that".
Alternative translation: Depending on the context, it may mean, in colloquial Greek, "What do you mean he can't see me?"
За последен път се одобри от
luccaro
- 27 Юни 2006 08:07