Tekst oryginalny - Turecki - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???Obecna pozycja Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria Czat - Miłość/ Przyjaźń
| Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? | Tekst to przetłumaczenia Wprowadzone przez Summer | Język źródłowy: Turecki
Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. EÄŸer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur. | Uwagi na temat tłumaczenia | What is the meaning of the text in english? I would like the phrase above to be translated to English please and thank you! |
|
Ostatnio edytowany przez cucumis - 12 Maj 2006 12:07
Ostatni Post | | | | | 15 Maj 2006 11:39 | | | expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?" |
|
|