Original tekst - Tyrkisk - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap
| Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? | Tekst som skal oversettes Skrevet av Summer | Kildespråk: Tyrkisk
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | What is the meaning of the text in english? I would like the phrase above to be translated to English please and thank you! |
|
Sist redigert av cucumis - 12 Mai 2006 12:07
Siste Innlegg | | | | | 15 Mai 2006 11:39 | | | expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?" |
|
|