Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
번역될 본문
Summer에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
이 번역물에 관한 주의사항
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
cucumis에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2006년 5월 12일 12:07





마지막 글

글쓴이
올리기

2006년 5월 15일 11:39

Yolcu
게시물 갯수: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"