Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Turc - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Xat - Amor / Amistat

Títol
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Text a traduir
Enviat per Summer
Idioma orígen: Turc

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
Notes sobre la traducció
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Darrera edició per cucumis - 12 Maig 2006 12:07





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Maig 2006 11:39

Yolcu
Nombre de missatges: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"