Originele tekst - Turks - Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???Huidige status Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Chat - Liefde/Vriendschap
| Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? | Te vertalen tekst Opgestuurd door Summer | Uitgangs-taal: Turks
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur. | Details voor de vertaling | What is the meaning of the text in english? I would like the phrase above to be translated to English please and thank you! |
|
Laatst bewerkt door cucumis - 12 mei 2006 12:07
Laatste bericht | | | | | 15 mei 2006 11:39 | | YolcuAantal berichten: 152 | expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?" |
|
|