Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Turkų - Sana bu ÅŸiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın???
Tekstas vertimui
Pateikta Summer
Originalo kalba: Turkų

Sana bu şiiri yazan kızın mı kalbini kırdın??? Sebebini çok merak ettim. Eğer sebep aldatmaysa: seni çok seviyorsa affetmez. Affediyorsa; bil ki seni çok da sevmiyordur.
Pastabos apie vertimą
What is the meaning of the text in english?
I would like the phrase above to be translated to English please and thank you!
Patvirtino cucumis - 12 gegužė 2006 12:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 gegužė 2006 11:39

Yolcu
Žinučių kiekis: 152
expression is one the word "girl". that means: "is the girl this one?"