Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rosyjski-Hiszpański - Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RosyjskiHiszpański

Tytuł
Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.
Tekst
Wprowadzone przez plutishka_93
Język źródłowy: Rosyjski

Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Tytuł
Me gustan los caracoles de tu ...
Tłumaczenie
Hiszpański

Tłumaczone przez Sunnybebek
Język docelowy: Hiszpański

Me gustan los caracoles de tu cabello, tu cuello, tus hombros y sobre todo tu barriguita.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 31 Październik 2009 10:42





Ostatni Post

Autor
Post

25 Październik 2009 18:08

lilian canale
Liczba postów: 14972
Sunny, esto está raro

¿Estás segura que es "quiero"? ¿No será "Me gusta"?
bucles? vientrecito?
¿Puedes buscar algunos sinónimos para que yo pueda entender exactamente las partes del cuerpo a que te refieres?

25 Październik 2009 19:10

Sunnybebek
Liczba postów: 758
¡Hola de nuevo, Lilly!
Me parece que podemos usar "Me gusta" tambien.
He usado "vientrecito" porque en original se usa la palabra en diminutivo (tummy, belly) y "bucles" (curls, ringlets).