Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Russo-Espanhol - Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: RussoEspanhol

Título
Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.
Texto
Enviado por plutishka_93
Língua de origem: Russo

Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Título
Me gustan los caracoles de tu ...
Tradução
Espanhol

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Espanhol

Me gustan los caracoles de tu cabello, tu cuello, tus hombros y sobre todo tu barriguita.
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Outubro 2009 10:42





Última Mensagem

Autor
Mensagem

25 Outubro 2009 18:08

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Sunny, esto está raro

¿Estás segura que es "quiero"? ¿No será "Me gusta"?
bucles? vientrecito?
¿Puedes buscar algunos sinónimos para que yo pueda entender exactamente las partes del cuerpo a que te refieres?

25 Outubro 2009 19:10

Sunnybebek
Número de mensagens: 758
¡Hola de nuevo, Lilly!
Me parece que podemos usar "Me gusta" tambien.
He usado "vientrecito" porque en original se usa la palabra en diminutivo (tummy, belly) y "bucles" (curls, ringlets).