Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Russe-Espagnol - Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: RusseEspagnol

Titre
Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.
Texte
Proposé par plutishka_93
Langue de départ: Russe

Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Titre
Me gustan los caracoles de tu ...
Traduction
Espagnol

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Espagnol

Me gustan los caracoles de tu cabello, tu cuello, tus hombros y sobre todo tu barriguita.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 31 Octobre 2009 10:42





Derniers messages

Auteur
Message

25 Octobre 2009 18:08

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Sunny, esto está raro

¿Estás segura que es "quiero"? ¿No será "Me gusta"?
bucles? vientrecito?
¿Puedes buscar algunos sinónimos para que yo pueda entender exactamente las partes del cuerpo a que te refieres?

25 Octobre 2009 19:10

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
¡Hola de nuevo, Lilly!
Me parece que podemos usar "Me gusta" tambien.
He usado "vientrecito" porque en original se usa la palabra en diminutivo (tummy, belly) y "bucles" (curls, ringlets).