Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Russo-Spagnolo - Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RussoSpagnolo

Titolo
Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.
Testo
Aggiunto da plutishka_93
Lingua originale: Russo

Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Titolo
Me gustan los caracoles de tu ...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Sunnybebek
Lingua di destinazione: Spagnolo

Me gustan los caracoles de tu cabello, tu cuello, tus hombros y sobre todo tu barriguita.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 31 Ottobre 2009 10:42





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

25 Ottobre 2009 18:08

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Sunny, esto está raro

¿Estás segura que es "quiero"? ¿No será "Me gusta"?
bucles? vientrecito?
¿Puedes buscar algunos sinónimos para que yo pueda entender exactamente las partes del cuerpo a que te refieres?

25 Ottobre 2009 19:10

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
¡Hola de nuevo, Lilly!
Me parece que podemos usar "Me gusta" tambien.
He usado "vientrecito" porque en original se usa la palabra en diminutivo (tummy, belly) y "bucles" (curls, ringlets).