Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Русский-Испанский - Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РусскийИспанский

Статус
Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.
Tекст
Добавлено plutishka_93
Язык, с которого нужно перевести: Русский

Люблю твои локоны, шею, плечи и особенно животик.

Статус
Me gustan los caracoles de tu ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан Sunnybebek
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Me gustan los caracoles de tu cabello, tu cuello, tus hombros y sobre todo tu barriguita.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 31 Октябрь 2009 10:42





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

25 Октябрь 2009 18:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Sunny, esto está raro

¿Estás segura que es "quiero"? ¿No será "Me gusta"?
bucles? vientrecito?
¿Puedes buscar algunos sinónimos para que yo pueda entender exactamente las partes del cuerpo a que te refieres?

25 Октябрь 2009 19:10

Sunnybebek
Кол-во сообщений: 758
¡Hola de nuevo, Lilly!
Me parece que podemos usar "Me gusta" tambien.
He usado "vientrecito" porque en original se usa la palabra en diminutivo (tummy, belly) y "bucles" (curls, ringlets).