Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Turecki - Jag heter Jannike och gÃ¥r just nu i gymnasiet...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
Tekst
Wprowadzone przez
ravenfall
Język źródłowy: Szwedzki
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet första året inne i Eslöv på Hotell-restaurang programmet.
Har min pojkvän inne i Landskrona som heter Jesper och har varit tilsammans sen den 1 maj :)
Tytuł
Benim adım Jannike
Tłumaczenie
Turecki
Tłumaczone przez
ebrucan
Język docelowy: Turecki
Benim adım Jannike ve Evslöv'deki Otel-restoran programı Lise birinci sınıfa gidiyorum.
Landskrona'da Jesper adında bir erkek arkadaşım var ve 1 Mayıs'tan bu yana beraberiz.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
cheesecake
- 25 Luty 2010 12:53
Ostatni Post
Autor
Post
20 Luty 2010 21:08
cheesecake
Liczba postów: 980
Hello
Could you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you in advance!
CC:
pias
lenab
20 Luty 2010 22:00
lenab
Liczba postów: 1084
The bridge would be:
My name is Jannike and at the moment I'm on my first year at Senior high school in Eslöv, at the Hotel and Restaurant program.
I have my boyfriend, Jesper, in Landskrona and we've been together since the 1st of May.
24 Luty 2010 16:36
pias
Liczba postów: 8113
24 Luty 2010 16:36
pias
Liczba postów: 8113
CC
CC:
cheesecake
25 Luty 2010 12:50
cheesecake
Liczba postów: 980
Thank you so much both :X