Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Turc - Jag heter Jannike och gÃ¥r just nu i gymnasiet...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
Text
Enviat per
ravenfall
Idioma orígen: Suec
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet första året inne i Eslöv på Hotell-restaurang programmet.
Har min pojkvän inne i Landskrona som heter Jesper och har varit tilsammans sen den 1 maj :)
Títol
Benim adım Jannike
Traducció
Turc
Traduït per
ebrucan
Idioma destí: Turc
Benim adım Jannike ve Evslöv'deki Otel-restoran programı Lise birinci sınıfa gidiyorum.
Landskrona'da Jesper adında bir erkek arkadaşım var ve 1 Mayıs'tan bu yana beraberiz.
Darrera validació o edició per
cheesecake
- 25 Febrer 2010 12:53
Darrer missatge
Autor
Missatge
20 Febrer 2010 21:08
cheesecake
Nombre de missatges: 980
Hello
Could you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you in advance!
CC:
pias
lenab
20 Febrer 2010 22:00
lenab
Nombre de missatges: 1084
The bridge would be:
My name is Jannike and at the moment I'm on my first year at Senior high school in Eslöv, at the Hotel and Restaurant program.
I have my boyfriend, Jesper, in Landskrona and we've been together since the 1st of May.
24 Febrer 2010 16:36
pias
Nombre de missatges: 8113
24 Febrer 2010 16:36
pias
Nombre de missatges: 8113
CC
CC:
cheesecake
25 Febrer 2010 12:50
cheesecake
Nombre de missatges: 980
Thank you so much both :X