Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Turka - Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
Teksto
Submetigx per
ravenfall
Font-lingvo: Sveda
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet första året inne i Eslöv på Hotell-restaurang programmet.
Har min pojkvän inne i Landskrona som heter Jesper och har varit tilsammans sen den 1 maj :)
Titolo
Benim adım Jannike
Traduko
Turka
Tradukita per
ebrucan
Cel-lingvo: Turka
Benim adım Jannike ve Evslöv'deki Otel-restoran programı Lise birinci sınıfa gidiyorum.
Landskrona'da Jesper adında bir erkek arkadaşım var ve 1 Mayıs'tan bu yana beraberiz.
Laste validigita aŭ redaktita de
cheesecake
- 25 Februaro 2010 12:53
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
20 Februaro 2010 21:08
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Hello
Could you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you in advance!
CC:
pias
lenab
20 Februaro 2010 22:00
lenab
Nombro da afiŝoj: 1084
The bridge would be:
My name is Jannike and at the moment I'm on my first year at Senior high school in Eslöv, at the Hotel and Restaurant program.
I have my boyfriend, Jesper, in Landskrona and we've been together since the 1st of May.
24 Februaro 2010 16:36
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
24 Februaro 2010 16:36
pias
Nombro da afiŝoj: 8113
CC
CC:
cheesecake
25 Februaro 2010 12:50
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
Thank you so much both :X