Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-トルコ語 - Jag heter Jannike och gÃ¥r just nu i gymnasiet...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語トルコ語

タイトル
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
テキスト
ravenfall様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet första året inne i Eslöv på Hotell-restaurang programmet.

Har min pojkvän inne i Landskrona som heter Jesper och har varit tilsammans sen den 1 maj :)

タイトル
Benim adım Jannike
翻訳
トルコ語

ebrucan様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Benim adım Jannike ve Evslöv'deki Otel-restoran programı Lise birinci sınıfa gidiyorum.

Landskrona'da Jesper adında bir erkek arkadaşım var ve 1 Mayıs'tan bu yana beraberiz.
最終承認・編集者 cheesecake - 2010年 2月 25日 12:53





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 2月 20日 21:08

cheesecake
投稿数: 980
Hello
Could you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you in advance!

CC: pias lenab

2010年 2月 20日 22:00

lenab
投稿数: 1084
The bridge would be:
My name is Jannike and at the moment I'm on my first year at Senior high school in Eslöv, at the Hotel and Restaurant program.
I have my boyfriend, Jesper, in Landskrona and we've been together since the 1st of May.

2010年 2月 24日 16:36

pias
投稿数: 8113

2010年 2月 24日 16:36

pias
投稿数: 8113
CC

CC: cheesecake

2010年 2月 25日 12:50

cheesecake
投稿数: 980
Thank you so much both :X