Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Švedski-Turski - Jag heter Jannike och gÃ¥r just nu i gymnasiet...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
Tekst
Poslao
ravenfall
Izvorni jezik: Švedski
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet första året inne i Eslöv på Hotell-restaurang programmet.
Har min pojkvän inne i Landskrona som heter Jesper och har varit tilsammans sen den 1 maj :)
Naslov
Benim adım Jannike
Prevođenje
Turski
Preveo
ebrucan
Ciljni jezik: Turski
Benim adım Jannike ve Evslöv'deki Otel-restoran programı Lise birinci sınıfa gidiyorum.
Landskrona'da Jesper adında bir erkek arkadaşım var ve 1 Mayıs'tan bu yana beraberiz.
Posljednji potvrdio i uredio
cheesecake
- 25 veljača 2010 12:53
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
20 veljača 2010 21:08
cheesecake
Broj poruka: 980
Hello
Could you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you in advance!
CC:
pias
lenab
20 veljača 2010 22:00
lenab
Broj poruka: 1084
The bridge would be:
My name is Jannike and at the moment I'm on my first year at Senior high school in Eslöv, at the Hotel and Restaurant program.
I have my boyfriend, Jesper, in Landskrona and we've been together since the 1st of May.
24 veljača 2010 16:36
pias
Broj poruka: 8113
24 veljača 2010 16:36
pias
Broj poruka: 8113
CC
CC:
cheesecake
25 veljača 2010 12:50
cheesecake
Broj poruka: 980
Thank you so much both :X