쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-터키어 - Jag heter Jannike och gÃ¥r just nu i gymnasiet...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet...
본문
ravenfall
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Jag heter Jannike och går just nu i gymnasiet första året inne i Eslöv på Hotell-restaurang programmet.
Har min pojkvän inne i Landskrona som heter Jesper och har varit tilsammans sen den 1 maj :)
제목
Benim adım Jannike
번역
터키어
ebrucan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Benim adım Jannike ve Evslöv'deki Otel-restoran programı Lise birinci sınıfa gidiyorum.
Landskrona'da Jesper adında bir erkek arkadaşım var ve 1 Mayıs'tan bu yana beraberiz.
cheesecake
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 2월 25일 12:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 2월 20일 21:08
cheesecake
게시물 갯수: 980
Hello
Could you give me an English bridge here please, when you have time?
Thank you in advance!
CC:
pias
lenab
2010년 2월 20일 22:00
lenab
게시물 갯수: 1084
The bridge would be:
My name is Jannike and at the moment I'm on my first year at Senior high school in Eslöv, at the Hotel and Restaurant program.
I have my boyfriend, Jesper, in Landskrona and we've been together since the 1st of May.
2010년 2월 24일 16:36
pias
게시물 갯수: 8113
2010년 2월 24일 16:36
pias
게시물 갯수: 8113
CC
CC:
cheesecake
2010년 2월 25일 12:50
cheesecake
게시물 갯수: 980
Thank you so much both :X