Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Duński-Francuski - Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Tytuł
Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Tekst
Wprowadzone przez
Minny
Język źródłowy: Duński
Vær tilfreds
med dét du kan,
og lad andre gøre dét,
du ikke kan.
Uwagi na temat tłumaczenia
aforisme
Tytuł
Sois satisfait avec ce que tu sais et laisse les autres...
Tłumaczenie
Francuski
Tłumaczone przez
gamine
Język docelowy: Francuski
Contente-toi
de ce que tu peux
et laisse les autres faire
ce que tu ne peux pas.
Uwagi na temat tłumaczenia
"satisfaite" au féminin.
Le mot danois peut signifier: pourvoir, savoir, être capable de ,.......
Ici je pense que cela signifie savoir".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 21 Kwiecień 2010 11:23