Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Ranska - Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaRanskaEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Teksti
Lähettäjä Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska

Vær tilfreds
med dét du kan,
og lad andre gøre dét,
du ikke kan.
Huomioita käännöksestä
aforisme

Otsikko
Sois satisfait avec ce que tu sais et laisse les autres...
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Contente-toi
de ce que tu peux
et laisse les autres faire
ce que tu ne peux pas.
Huomioita käännöksestä
"satisfaite" au féminin.

Le mot danois peut signifier: pourvoir, savoir, être capable de ,.......

Ici je pense que cela signifie savoir".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 21 Huhtikuu 2010 11:23