Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Ranska - Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ajatukset
Otsikko
Vær tilfreds med dét du kan, og lad andre gøre...
Teksti
Lähettäjä
Minny
Alkuperäinen kieli: Tanska
Vær tilfreds
med dét du kan,
og lad andre gøre dét,
du ikke kan.
Huomioita käännöksestä
aforisme
Otsikko
Sois satisfait avec ce que tu sais et laisse les autres...
Käännös
Ranska
Kääntäjä
gamine
Kohdekieli: Ranska
Contente-toi
de ce que tu peux
et laisse les autres faire
ce que tu ne peux pas.
Huomioita käännöksestä
"satisfaite" au féminin.
Le mot danois peut signifier: pourvoir, savoir, être capable de ,.......
Ici je pense que cela signifie savoir".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 21 Huhtikuu 2010 11:23