Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - I'm missing you...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Życie codzienne
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
I'm missing you...
Tekst
Wprowadzone przez
carolfm_
Język źródłowy: Angielski Tłumaczone przez
shinyheart
I'm missing you, I love you
Tytuł
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski
Tłumaczone przez
gilsoncardozo
Język docelowy: Portugalski brazylijski
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 8 Kwiecień 2010 16:24
Ostatni Post
Autor
Post
8 Kwiecień 2010 02:57
lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá Gilson,
Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.
8 Kwiecień 2010 03:07
gilsoncardozo
Liczba postów: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
8 Kwiecień 2010 12:28
lilian canale
Liczba postów: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".