Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - I'm missing you...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
I'm missing you...
Texte
Proposé par
carolfm_
Langue de départ: Anglais Traduit par
shinyheart
I'm missing you, I love you
Titre
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
Traduction
Portuguais brésilien
Traduit par
gilsoncardozo
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 8 Avril 2010 16:24
Derniers messages
Auteur
Message
8 Avril 2010 02:57
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Olá Gilson,
Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.
8 Avril 2010 03:07
gilsoncardozo
Nombre de messages: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
8 Avril 2010 12:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".