Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - I'm missing you...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Vita quotidiana
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
I'm missing you...
Testo
Aggiunto da
carolfm_
Lingua originale: Inglese Tradotto da
shinyheart
I'm missing you, I love you
Titolo
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
gilsoncardozo
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 8 Aprile 2010 16:24
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Aprile 2010 02:57
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Olá Gilson,
Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.
8 Aprile 2010 03:07
gilsoncardozo
Numero di messaggi: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
8 Aprile 2010 12:28
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".