Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Portugués brasileño - I'm missing you...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Cotidiano
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
I'm missing you...
Texto
Propuesto por
carolfm_
Idioma de origen: Inglés Traducido por
shinyheart
I'm missing you, I love you
Título
Eu sinto saudades de você, eu amo ...
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
gilsoncardozo
Idioma de destino: Portugués brasileño
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 8 Abril 2010 16:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
8 Abril 2010 02:57
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Olá Gilson,
Realmente a sua tradução poderia ser aceita pela versão em inglês já que o verbo "miss" pode significar "perder", mas segundo o original em árabe, neste texto significa "sentir saudades de".
Por favor, adapte a sua tradução.
8 Abril 2010 03:07
gilsoncardozo
Cantidad de envíos: 9
Olá, Lilian.
Com relação ao original em árabe poderia ser:
Eu sinto saudades de você, eu amo você.
8 Abril 2010 12:28
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Exato! Então, para corrigir clique em "Editar".